S'identifier - Contact

Les Kelloucq en voyage

Noël américain/Thanksgiving

"Le Noël américain", c'est ainsi que notre boucher rue Montorgueil appelle Thanksgiving depuis les premières années où EJ est venu lui commander une dinde au mois de novembre. D'ailleurs cette année, ce n'était pas une dinde, mais trois, dont il avait besoin. Nous observons toujours cette fête américaine très familiale (beaucoup d'Américains se déplacent dans leur famille éloignée pour ce long week-end qui a lieu autour de dernier jeudi du mois de novembre). Dans l'esprit, on remercie les Indiens qui ont aidé les premiers "pilgrims" à survivre au rude hiver. Pas sûr que c'était vraiment une bonne idée de leur part, mais bon c'est un autre débat. Dans la pratique, on se gave de dinde farcie, de maïs, de cranberries (canneberges en français) et de tarte à la citrouille.

Non, nous n'allons pas engloutir trois dindes avec nos 4 invités franco-américains ce dimanche, jour plus approprié pour faire la fête. En fait, EJ est loin de se prélasser sur un canapé en regardant du football américain et l'heure du dîner aujourd'hui. Il est sur le pont à cuisiner un repas de Thanksgiving pour 14 personnes pour le compte d'un client américain. Les enfants et moi allons célébrer en prenant un dessert sans citrouille avec une famille d'Orinda qui est en ce moment en vacances dans l'haricot (ok, c'est un peu du chinois pour les non-initiés). 


The "American Christmas", that's how our Parisian butcher decided to call Thanksgiving when EJ started ordering a turkey in november years ago. This year, he did not need one turkey, but three of them! Instead of watching football on a comfortable couch while waiting for Thanksgiving dinner to be served, he is working hard on a dinner for 14 for an American client in Paris. We all worked today, including Emmanuel who had a big test. But the boys and I will celebrate the day by sharing dessert this evening with a family from Orinda who is currently staying in the bean (yes, I realize this sounds like code language to most of you...). As usual, the full celebration will take place this coming Sunday with a mix of French and American guests. We like to keep American traditions alive even if we have to adapt them to French life. For example, EJ has been known to use foie gras in the turkey stuffing. Now, that is taking the best from both worlds!

kelloucq le 22.11.07 à 16:05 dans Actualités - Version imprimable
Article précédent - Commenter - Article suivant -