S'identifier - Contact

Les Kelloucq en voyage

Retour chez P'tit Laurent/Back to P'tit Laurent

En peu de temps, le bistro français du quartier est devenu un repaire d’habitués qui apportent des cadeaux au patron et embrassent les serveuses françaises sur les deux joues. Nous y sommes retournés ce soir avec Ed et Morgan. Je dirais que le menu est même meilleure que la dernière fois (du mahi mahi servi avec un couscous à l’ail ou une caille farcie d’épinards et servie avec des figues pour le plat principal).  Je n’ai pas pu résister à l’envie de prendre une photo de cette pancarte que j’avais repérée l’autre fois. Cette veuve Charles Boucq, peut-être une lointaine ancêtre, ne fait pas dans le champagne, mais dans le beurre. Notre nom ne court pas les rues, on rencontre rarement d’autres Boucq en France, encore moins à San Francisco.

In very little time, this neighborhood French bistro has become a local hangout for regulars who bring gifts to the boss and kiss the French waitresses on both cheeks. We returned tonight with Ed and Morgan. I would say the menu was even more attractive this time (with mahi mahi served with couscous and garlic or a quail stuffed with spinach and accompanied with figs as main dishes). I had to take a picture of this old sign I had spotted last time: Veuve Charles Boucq, maybe a distant relative, was not into champagne, but butter. Our name is rare enough; you don’t run into it every day even in France, let alone in San Francisco.

kelloucq le 04.10.07 à 06:32 dans Actualités - Version imprimable
Article précédent - Commenter - Article suivant -